旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
本资源由 AtlasSubs 译制。 字幕文本及样式以 CC BY-NC-SA 4.0 授权。 仅供个人观赏, 请勿转载或用以牟利 。 本リソースは AtlasSubs によって翻訳・制作したものです。 字幕テキストおよびスタイルは CC BY-NC-SA 4.0 ライセンスの下で提供されております。 個人での鑑賞のみを目的としており、 無断転載や営利目的での使用はご遠慮ください 。 This resource was translated by AtlasSubs. Subtitle text and styling are licensed under CC BY-NC-SA 4.0. For personal viewing only; Any unauthorized redistribution or commercial use of this release is strictly prohibited . ■ 资源内容与源 本资源包含SP与S01的13话,以及NCOP、2个版本的NCED、『PROVANT』的MV与『潜在的なアイ』的MV,共计14+5=19个mkv。 对于动画的每一话mkv,其内封了: 视频流[1]:源:2026.05.24 JPN Blu-ray Disc( 源 ) 视频流[1]:分辨率:1920×1080p 视频流[1]:编码:AV1 ---------------------------------------- 音频流[1]:源:2026.05.24 JPN Blu-ray Disc( 源 ) 音频流[1]:编码:FLAC 音频流[1]:声道:2.0 音频流[1]:采样率:48.0 kHz 音频流[1]:位深:24 位 音频流[1]:码率:(动态码率) 音频流[1]:语言标签:ja 音频流[1]:语言:日本语 ---------------------------------------- 字幕流[1]:源:AtlasSubs 字幕流[1]:格式:.sup/PGS 字幕流[1]:语言标签:zh-hans 字幕流[1]:语言:简体中文&日语 字幕流[1]:标注:双语字幕。包含了对话行、歌词与特效。故请注意播放兼容性。 字幕流[2]:源:AtlasSubs 字幕流[2]:格式:.sup/PGS 字幕流[2]:语言标签:zh-hant 字幕流[2]:语言:繁體中文&日語 字幕流[2]:标注:双语字幕。包含了对话行、歌词与特效。故请注意播放兼容性。 ---------------------------------------- 章节流[1]:源:由AtlasSubs划分和命名 章节流[1]:语言:英语 NCOP、NCED取自动画BD( 源 ); 『PROVANT』、『潜在的なアイ』的MV取自各自专辑的BD( 源1 、 源2 )。 字幕流均来自AtlasSubs。 这些mkv的结构基本与动画的一致,都包含:1个视频流,1个音频流,2个字幕流(简日/繁日),但不包含章节。 感谢放流。如若AtlasSubs不当二次分发了您发布的资源,请随时联系我们修改或删除。 ■ 文件列表与校验 [CRC32=8E205227]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品 -黎明低语-][Fate strange Fake -Whispers of Dawn-][SP][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=2A2478C7]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E01][英灵事件][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=A21BA06D]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E02][群像 VS 虚像][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=A8B260C9]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E03][无英灵的战斗][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=CC525701]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E04][半神们的卡农曲][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=9B3CEDD2]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E05][明星演员(压轴者)们的盛宴][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=AD296D2A]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E06][彷徨之王的摇滚乐][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=F5DAB394]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E07][神自黄昏归来][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=FB2D35B6]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E08][三流喜剧的幕后][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=9323E32A]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E09][恶梦随伦敦拂晓降临][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=9E632700]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E10][黄金与狮子][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=8830250A]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E11][苍白骑士][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=5360C7F5]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E12][逃避的终点][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=A98D6CFD]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E13][梦幻变成现实][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=3B7ED0C4]: [AtlasSubs][Fate strange Fake][S01][NCED (Version 1)][BDRip][AV1 1080p FLAC][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=7D3E2835]: [AtlasSubs][Fate strange Fake][S01][NCED (Version 2)][BDRip][AV1 1080p FLAC][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=84B67B76]: [AtlasSubs][Fate strange Fake][S01][NCOP][BDRip][AV1 1080p FLAC][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=71A7CB2C]: [AtlasSubs][PROVANT][Music Video][BDRip][AV1 1080p FLAC][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=52441B20]: [AtlasSubs][潜在的なアイ][Music Video][BDRip][AV1 1080p FLAC][简繁日内封PGS].mkv ■ 变动说明 V3使用BD源。字幕相较于V2变动较少,以下列举了部分字幕的修改项。 [修改项1] 对象:S01(E01-E13)中所有包含插入曲的话数 概述:OST发行后,与官方歌词进行了校对,修正、补全了插入曲的字幕 修改前:来自网络或听写、猜测的歌词 修改后:修正为官方歌词,同步修改了译文 [修改项2] 对象:S01(E01-E13)中ED的卡拉OK 概述:根据《阿特拉斯字幕组:卡拉OK罗马音表记法》,统一「じゃ」的罗马音表记为「jya」 修改前:ja 修改后:jya [修改项3] 对象:SP(S00E01), 51:13 概述:增加了省略号 修改前:① 这就是(これが);② 圣杯战争(聖杯戦争) 修改后:① 这就是…(これが…);② 圣杯战争(聖杯戦争) [修改项4] 对象:S01E06, 19:19, 仅繁体字幕 概述:补全了漏标注的「妳」 修改前:眼睛深處的你(瞳の奥の君も) 修改后:眼睛深處的妳(瞳の奥の君も) [修改项5] 对象:S01E05, 10:18 概述:修正误听的日语字幕,同时微调译文 修改前:① 怪物 别靠近我(私に近寄るな 化け物め);② 莫要憎恶自己血(自分の血を憎いな) 修改后:① 别靠近我(私に近寄るな);② 请不要憎恶自己的血(自分の血を憎まないで) [修改项6] 对象:S01E13, 15:42, 仅繁体字幕 概述:不知道为什么这句繁体化后错乱了,现已手动修正 修改前:但相信總有一天 除我以外的某個人會抵達妳(ruby[妳]: 你*}的身邊) 修改后:但相信總有一天 除我以外的某個人會抵達理想鄉(ruby[理想鄉]: 妳的身邊) ■ 其他说明 随时欢迎建议、报错、交流、合作、入组,联系邮箱:[email protected]。 此资源未经任何处理,直接由svt-av1转码。 也欢迎欢迎擅长视频压制技术的大佬与我们合作。 2026/6/3下午最初发的一版缺少S01E11,此版已补上。
06/04 00:03 动画更新员
本资源由 AtlasSubs 译制。 字幕文本及样式以 CC BY-NC-SA 4.0 授权。 仅供个人观赏, 请勿转载或用以牟利 。 本リソースは AtlasSubs によって翻訳・制作したものです。 字幕テキストおよびスタイルは CC BY-NC-SA 4.0 ライセンスの下で提供されております。 個人での鑑賞のみを目的としており、 無断転載や営利目的での使用はご遠慮ください 。 This resource was translated by AtlasSubs. Subtitle text and styling are licensed under CC BY-NC-SA 4.0. For personal viewing only; Any unauthorized redistribution or commercial use of this release is strictly prohibited . ■ 资源内容与源 本资源包含SP与S01的13话,以及NCOP、2个版本的NCED、『PROVANT』的MV与『潜在的なアイ』的MV,共计14+5=19个mkv。 对于动画的每一话mkv,其内封了: 视频流[1]:源:2026.05.24 JPN Blu-ray Disc(u2.dmhy.org/details.php?id=65075) 视频流[1]:分辨率:1920×1080p 视频流[1]:编码:AV1 ---------------------------------------- 音频流[1]:源:2026.05.24 JPN Blu-ray Disc(u2.dmhy.org/details.php?id=65075) 音频流[1]:编码:FLAC 音频流[1]:声道:2.0 音频流[1]:采样率:48.0 kHz 音频流[1]:位深:24 位 音频流[1]:码率:(动态码率) 音频流[1]:语言标签:ja 音频流[1]:语言:日本语 ---------------------------------------- 字幕流[1]:源:AtlasSubs 字幕流[1]:格式:.sup/PGS 字幕流[1]:语言标签:zh-hans 字幕流[1]:语言:简体中文&日语 字幕流[1]:标注:双语字幕。包含了对话行、歌词与特效。故请注意播放兼容性。 字幕流[2]:源:AtlasSubs 字幕流[2]:格式:.sup/PGS 字幕流[2]:语言标签:zh-hant 字幕流[2]:语言:繁體中文&日語 字幕流[2]:标注:双语字幕。包含了对话行、歌词与特效。故请注意播放兼容性。 ---------------------------------------- 章节流[1]:源:由AtlasSubs划分和命名 章节流[1]:语言:英语 NCOP、NCED取自动画BD(u2.dmhy.org/details.php?id=65075); 『PROVANT』、『潜在的なアイ』的MV取自各自专辑的BD(u2.dmhy.org/details.php?id=64146、64030)。 字幕流均来自AtlasSubs。 这些mkv的结构基本与动画的一致,都包含:1个视频流,1个音频流,2个字幕流(简日/繁日),但不包含章节。 感谢放流。如若AtlasSubs不当二次分发了您发布的资源,请随时联系我们修改或删除。 ■ 文件列表与校验 [CRC32=8E205227]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品 -黎明低语-][Fate strange Fake -Whispers of Dawn-][SP][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=2A2478C7]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E01][英灵事件][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=A21BA06D]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E02][群像 VS 虚像][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=A8B260C9]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E03][无英灵的战斗][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=CC525701]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E04][半神们的卡农曲][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=9B3CEDD2]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E05][明星演员(压轴者)们的盛宴][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=AD296D2A]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E06][彷徨之王的摇滚乐][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=F5DAB394]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E07][神自黄昏归来][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=FB2D35B6]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E08][三流喜剧的幕后][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=9323E32A]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E09][恶梦随伦敦拂晓降临][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=9E632700]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E10][黄金与狮子][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=5360C7F5]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E12][逃避的终点][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=A98D6CFD]: [AtlasSubs][命运—奇异赝品][Fate strange Fake][S01E13][梦幻变成现实][BDRip][AV1 1080p FLAC][V3][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=3B7ED0C4]: [AtlasSubs][Fate strange Fake][S01][NCED (Version 1)][BDRip][AV1 1080p FLAC][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=7D3E2835]: [AtlasSubs][Fate strange Fake][S01][NCED (Version 2)][BDRip][AV1 1080p FLAC][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=84B67B76]: [AtlasSubs][Fate strange Fake][S01][NCOP][BDRip][AV1 1080p FLAC][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=71A7CB2C]: [AtlasSubs][PROVANT][Music Video][BDRip][AV1 1080p FLAC][简繁日内封PGS].mkv [CRC32=52441B20]: [AtlasSubs][潜在的なアイ][Music Video][BDRip][AV1 1080p FLAC][简繁日内封PGS].mkv ■ 变动说明 V3使用BD源。字幕相较于V2变动较少,以下列举了部分字幕的修改项。 [修改项1] 对象:S01(E01-E13)中所有包含插入曲的话数 概述:OST发行后,与官方歌词进行了校对,修正、补全了插入曲的字幕 修改前:来自网络或听写、猜测的歌词 修改后:修正为官方歌词,同步修改了译文 [修改项2] 对象:S01(E01-E13)中ED的卡拉OK 概述:根据《阿特拉斯字幕组:卡拉OK罗马音表记法》,统一「じゃ」的罗马音表记为「jya」 修改前:ja 修改后:jya [修改项3] 对象:SP(S00E01), 51:13 概述:增加了省略号 修改前:① 这就是(これが);② 圣杯战争(聖杯戦争) 修改后:① 这就是…(これが…);② 圣杯战争(聖杯戦争) [修改项4] 对象:S01E06, 19:19, 仅繁体字幕 概述:补全了漏标注的「妳」 修改前:眼睛深處的你(瞳の奥の君も) 修改后:眼睛深處的妳(瞳の奥の君も) [修改项5] 对象:S01E05, 10:18 概述:修正误听的日语字幕,同时微调译文 修改前:① 怪物 别靠近我(私に近寄るな 化け物め);② 莫要憎恶自己血(自分の血を憎いな) 修改后:① 别靠近我(私に近寄るな);② 请不要憎恶自己的血(自分の血を憎まないで) [修改项6] 对象:S01E13, 15:42, 仅繁体字幕 概述:不知道为什么这句繁体化后错乱了,现已手动修正 修改前:但相信總有一天 除我以外的某個人會抵達妳(ruby[妳]: 你*}的身邊) 修改后:但相信總有一天 除我以外的某個人會抵達理想鄉(ruby[理想鄉]: 妳的身邊) 随时欢迎建议、报错、交流、合作、入组,联系邮箱:[email protected]。 此资源未经任何处理,直接由svt-av1转码。 也欢迎欢迎擅长视频压制技术的大佬与我们合作。
06/03 18:01 动画更新员
Thanks to 绿茶字幕组 for allowing us to mux in their carefully crafted 中文 subtitles. This is a high effort filtering and encoding for Champignon no Majo . slow.pics compare: https://slow.pics/c/15vrEyFa The BD is very nice. There are very few cases where the WEB contain more information than BD. We perform a MinMax merge of WEB and BD on luma in the episode. Essentially, if the BD has more information than WEB, we do nothing. If the WEB has more information than BD, we allow WED in. The WEB is decheckerboarded before joining with merge. In the OP, as usual, we perform a Lehmer merge of multiple episodes of BD. The OP merge is nice, but contains quite heavy blocking. It also demands way more bitrate than the main episode, so instead we perform an additional light vsdenoise.deblock_qed on the OP to reduce the blocking and control the filesize. The main episode is descalable. We descale the main episode using vsscale.Rescale , and then we write a custom akarin.Expr to carefully dampen the sharpness of the descaled image. Thanks to many people in the JET server such moe teaching me the method, we fully recover the layer of 1080p texture on top of the image after descale. The OP and ED of this anime is not descalable. Instead we use a stronger vsTAAmbk.TAAmbk to deal with the OP, protected by a custom akarin.Expr taper. And we use vsaa.based_aa to perform aa on the ED. This anime has a static layer of texture on top of the image, which is really hard to encode. This layer of static texture also makes it impossible to denoise protectively due to this layer of texture having different motion vectors than the underlying content. Without denoise, we resort to tuning the encoder to try to control the filesize at or around 2.0 GiB. Specifically to control filesize in a source that's very static as this, we emphasise inheritance by boosting P frames and dampening B frames. Based on vsmuxtools.settings_builder_x265 , we set bframe_bias=75 , ipratio=1.3 , and pbratio=1.4 for the encode. To alleviate blocking in the case of intra mode being used on noise in B frames, where there isn't enough quantisation to support encoding the noise from scratch, we slightly increase psy_rdoq to 3.0 . And to overall take care of blocking both from the source and from encode, we set deblock=[0,0] . At last, we add a basic layer of dithering noise via aom_film_grain (not included in the slow.pics compare above). Thanks to all the people creating the tools, plugins and vsfunc's that make this possible, and thanks to everyone in the community for teaching me, pointing out issues, and giving me advice. You are welcome to do anything with this encode, including remuxing and republishing it. However, we would ask you to leave a credit to Kekkan if you can. We recommend using MPV to playback our releases. Thank you for seeding after download.
06/02 22:03 动画更新员
欢迎来到颠沛流离食堂! / 欢迎光临流放者食堂! / Tsuihousha Shokudou e Youkoso! / 追放者食堂へようこそ! BDRip 这个项目与 喵萌奶茶屋 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in collaboration with Nekomoe kissaten . Thanks to them for crafting Chinese subtitles. OLM 出品的厕纸一直画质还行,原盘编码不太行,线条周围有不少蚊噪。除去针对性的去蚊噪修复,我们仅做了一些简单的处理。 The cheap fantasy anime produced by OLM has always had decent image quality. The source encoding isn't great, with quite a bit of DCT noise around the lines. Apart from targeted DCT noise removal, we only applied some mild processing. 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 总监 / Script: Atelier 压制 / Encode: Henrietta 整理 / Collate: Asen 发布 / Upload: Muo 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 https://vcb-s.com/archives/14331 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/14331 on VCB-Studio no longer guaranteeing the inclusion of relevant CDs and scans. 本组(不)定期招募新成员。详情请参见 https://vcb-s.com/archives/16986 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/16986 for information on our (un)scheduled recruitment. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明 Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
05/31 20:03 动画更新员
幻想万华镜第20集蓝光版终于来了,想必大家应该久等了吧,这次会发布1080P和4K蓝光版。本次也将正片上传到了在线网站,大家可以好好观赏!目前还没有配音版本,不知道20集会不会有日语配音版,等出了日语配音版我会再发布带日语配音的版本,大家敬请期待! 观看地址1(CC中文字幕,日文字幕版+纯画面版):https://www.bilibili.com/video/BV1sCVt69E7A/ 观看地址2(内嵌中文字幕):https://www.bilibili.com/video/BV1p7VV6LEfD/ 片名:幻想万华镜/Gensou Mangekyou ~The Memories of Phantasm~/幻想万華鏡 集数:20 音轨:FLAC 字幕:简繁外挂+日文内封 压制:黑暗路基艾尔 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):1026025363 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1c-BupaUnu8Jvkk1unQlFHA 提取码: 8wxc
05/31 20:03 动画更新员
幻想万华镜第20集蓝光版终于来了,想必大家应该久等了吧,这次会发布1080P和4K蓝光版。本次也将正片上传到了在线网站,大家可以好好观赏!目前还没有配音版本,不知道20集会不会有日语配音版,等出了日语配音版我会再发布带日语配音的版本,大家敬请期待! 观看地址1(CC中文字幕,日文字幕版+纯画面版):https://www.bilibili.com/video/BV1sCVt69E7A/ 观看地址2(内嵌中文字幕):https://www.bilibili.com/video/BV1p7VV6LEfD/ 片名:幻想万华镜/Gensou Mangekyou ~The Memories of Phantasm~/幻想万華鏡 集数:20 音轨:PCM 字幕:简繁外挂+日文内封 压制:黑暗路基艾尔 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):1026025363 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1c-BupaUnu8Jvkk1unQlFHA 提取码: 8wxc
05/31 20:03 动画更新员
幻想萬華鏡第20集藍光版終於來了,想必大家應該久等了吧,這次會發布1080P和4K藍光版。本次也將正片上傳到了在線網站,大家可以好好觀賞!目前還沒有配音版本,不知道20集會不會有日語配音版,等出了日語配音版我會再發布帶日語配音的版本,大家敬請期待! 觀看地址1(CC中文字幕,日文字幕版+純畫面版):https://www.bilibili.com/video/BV1sCVt69E7A/ 觀看地址2(內嵌中文字幕):https://www.bilibili.com/video/BV1p7VV6LEfD/ 片名:幻想萬華鏡/Gensou Mangekyou ~The Memories of Phantasm~/幻想萬華鏡 集數:20 音軌:FLAC 字幕:繁體內嵌 壓製:黑暗路基艾爾 文件發布:DBD製作組 本組已有愛發電主頁,希望大家有能力的可以貢獻自己一份力量,謝謝大家支持 愛發電主頁:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用電子郵箱聯系本組,電子郵箱:[email protected] 已經建立TG交流群,歡迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已經成立DBD分流Q群,歡迎大家加入分流大隊:456595206 DBD製作組正在招募:翻譯,時間軸,校對,字幕,美工,宣傳,片源,特效,壓製等成員,有興趣的朋友歡迎加入DBD製作組:1040411052 聊天吹水群(特攝):746546998 聊天吹水群(動漫):1026025363 B站主頁1:https://space.bilibili.com/97177229 神聖路基艾爾 B站主頁2:https://space.bilibili.com/476857955 神聖之路基艾爾 下載工具請使用:qbittorrent,uTorrent等正規下載工具上傳,下載完成後請打開軟件再盡可能多上傳,人人為我,我為人人,讓其他人能夠盡可能快速地下載並保持上傳。 下載地址: 百度網盤:鏈接: https://pan.baidu.com/s/1c-BupaUnu8Jvkk1unQlFHA 提取碼: 8wxc
05/31 20:02 动画更新员
幻想万华镜第20集蓝光版终于来了,想必大家应该久等了吧,这次会发布1080P和4K蓝光版。本次也将正片上传到了在线网站,大家可以好好观赏!目前还没有配音版本,不知道20集会不会有日语配音版,等出了日语配音版我会再发布带日语配音的版本,大家敬请期待! 观看地址1(CC中文字幕,日文字幕版+纯画面版):https://www.bilibili.com/video/BV1sCVt69E7A/ 观看地址2(内嵌中文字幕):https://www.bilibili.com/video/BV1p7VV6LEfD/ 片名:幻想万华镜/Gensou Mangekyou ~The Memories of Phantasm~/幻想万華鏡 集数:20 音轨:FLAC 字幕:简繁外挂+日文内封 压制:黑暗路基艾尔 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):1026025363 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1c-BupaUnu8Jvkk1unQlFHA 提取码: 8wxc
05/31 20:02 动画更新员
幻想万华镜第20集蓝光版终于来了,想必大家应该久等了吧,这次会发布1080P和4K蓝光版。本次也将正片上传到了在线网站,大家可以好好观赏!目前还没有配音版本,不知道20集会不会有日语配音版,等出了日语配音版我会再发布带日语配音的版本,大家敬请期待! 观看地址1(CC中文字幕,日文字幕版+纯画面版):https://www.bilibili.com/video/BV1sCVt69E7A/ 观看地址2(内嵌中文字幕):https://www.bilibili.com/video/BV1p7VV6LEfD/ 片名:幻想万华镜/Gensou Mangekyou ~The Memories of Phantasm~/幻想万華鏡 集数:20 音轨:FLAC 字幕:简体内嵌 压制:黑暗路基艾尔 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):1026025363 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1c-BupaUnu8Jvkk1unQlFHA 提取码: 8wxc
05/31 20:02 动画更新员