旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
★剧情简介★ 「终有一天,我们两人一定要组成最强的投捕!」 立下与光再会的誓言,升学到风林学园中等部的大吾。 大吾担任队长的棒球部里,在高年级离去后队员变成了只剩下以睦子为首的女生们。 在迎来各种脾气的新人后,新生·风林中学棒球部启动。 棒球女生的实力到底如何!? 一如既往的热血王道棒球故事,「中学生篇」开幕!! ★推广★ 同时还有在线观看。所以可以的话请去扫码下稿件简介中的支付宝红包二维码or手机支付宝首页搜“ 581085062 "领红包(点击可扫二维码),或点击走AFF买 付费代理 权当支持下本人。 在线地址: https://www.tucao.one/play/h4082649/ Biliplus(↑如移动宽带不能访问下备用,但推荐使用代理进主站): https://www.biliplus.com/play/h4082649/ ★请用正规BT软件下载, 下载完请做种一段时间 ★ uTorrent( https://www.utorrent.com/ ) qBittorrent( https://www.qbittorrent.org/download.php ) qBittorrent Enhanced Edition(推荐)( https://github.com/c0re100/qBittorrent-Enhanced-Edition/releases ) BitComet( http://www.bitcomet.com/en/downloads ) 写在后面的碎碎念: 1,大部分问题解释都写在第一集的碎碎念,所以诸如再烦繁体的爬。 2,大吾开窍会撩妹子啊,当捕手的 主角 必备高球商。
04/12 15:13 动画更新员
==========================字幕社招募=============================== 聯繫方式:加入“極影新人群”:92790180,加群時請說明應聘職位 對招募相關問題有疑問可以PM:alcaid,rossina,saturnprince 翻譯: 1.熱愛ACG領域。 2.能夠流暢聽譯一集動畫並且基本沒有漏翻。 3.能夠流暢表達中文。 4.有一定業餘空閒時間,且網絡流暢。 5.校對職位須具有豐富ACG領域知識並日語水平出色(重點招募) 時間軸: 1.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 2.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用ass命令。 後期: 1.謙虛謹慎,冷靜沉穩,擁有統籌整部動漫字幕製作的能力。 2.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 3.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用驢命令。 4.可以使用的AviSynth或Direct264進行AVC的壓制。 5.具有良好的網絡環境。(ADSL4M,非ASDL上傳100k/s以上) 特效: 1.能夠熟練使用各種工具製作LOGO或者主題曲的歌詞特效 2.所製作的特效能夠完全融進畫面的氛圍 繁化: 現已滿員暫不招募 片源: 1.駐日能錄製的1080i的高清片源 2.擁有優秀的網絡環境能夠流暢的將錄製的片源供後期使用。 宣傳支持: 能較好地掌握的Photoshop等圖像處理軟件製作宣傳海報。 注:以上招募的人員均不提供任何實物報酬,全憑自身對動畫的興趣愛好,商業人士勿擾 ==========================後期君的碎碎念============================== 来啦! 链接: https://pan.baidu.com/s/1Vkip73o8lHdHoeQXI5vp5Q KTXP 歡迎關注極影官方微博,最新發佈貼、拿百度盤、詢問進度、報錯、了解組內互♂動: 极影字幕社-Reborn
04/12 15:13 动画更新员
食戟之灵 / Shokugeki no Souma / 食戟のソーマ S1-S3 + OAD BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC + AAC,MKV 格式。S1 每话约 1.2 GB,S2 每话约 1.1 GB,S3 每话约 1.0 GB。 S1: Shokugeki no Souma;部分集数内封 FLAC 评论音轨。 S2: Shokugeki no Souma Ni no Sara;部分集数内封 AAC 评论音轨。 S3: Shokugeki no Souma San no Sara。 感谢 悠哈璃羽字幕社 为第二季精心制作的字幕。 Thanks to UHA-WINGS for elaborating Chinese subtitles for Season 2. S1 原盘是原生 1080P,画质属于上等,除了不明显的色带和线条不平整,对此进行了轻微的处理。感谢 x265 编码,让此番在带有双 24bit 音轨且细节非常丰富的情况下,体积没有暴增。 The BD source quality is simply good, except for little banding and aliasing. Although each EP has two 24bit soundtracks, the file size is still under control due to x265 being used. S2-S3 原盘质量非常好,有轻微噪点。绝大部分线条质量良好,偶尔出现断线的问题。如同大部分动画一样,本片极少数素材合成的时候没有进行适当的 AA 处理,导致了比较严重的锯齿。针对上述问题,我们对线条部分进行了 AA 处理,对于纹理部分进行了轻微的增强以改善观感,并进行了常规的自适应降噪和去色带操作。 The Blu-ray has exceptional image quality. Noise level is only mild. Most of the lines are decent, and broken lines are rarely seen. Like most anime, AA was not properly done when combining all hand-drawn pieces, making a small handful of scenes highly aliased. Therefore, we applied AA to the lines, enhanced the texture to improve visual experience, and performed adaptive de-noising and de-banding as a matter of routine. S1 重发修正: 1. 增补 CD; 2. 修改 SPCD 命名; 3. 增补 OAD01-02。 Reseed comment for S1: 1. Added CDs; 2. Renamed SPCD; 3. Added OAD01-02. 感谢所有参与制作者 / Thank to our participating members: 总监 / Script:鲤伴 压制 / Encode:就想睡个觉 整理 / Collate:gpf0710 复查 / QC:wenpens, 鲤伴 发布 / Upload:Tom 分流 / Seed:VCB-Studio CDN 分流成员(详细名单见主站) 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: CD: {tintin3274, 月下的死神, Sheldonsuckz, dreamq721}@TSDM, sharky555@jpopsuki 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
04/12 12:52 动画更新员
==========================字幕社招募=============================== 聯繫方式:加入“極影新人群”:92790180,加群時請說明應聘職位 對招募相關問題有疑問可以PM:alcaid,rossina,saturnprince 翻譯: 1.熱愛ACG領域。 2.能夠流暢聽譯一集動畫並且基本沒有漏翻。 3.能夠流暢表達中文。 4.有一定業餘空閒時間,且網絡流暢。 5.校對職位須具有豐富ACG領域知識並日語水平出色(重點招募) 時間軸: 1.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 2.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用ass命令。 後期: 1.謙虛謹慎,冷靜沉穩,擁有統籌整部動漫字幕製作的能力。 2.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 3.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用驢命令。 4.可以使用的AviSynth或Direct264進行AVC的壓制。 5.具有良好的網絡環境。(ADSL4M,非ASDL上傳100k/s以上) 特效: 1.能夠熟練使用各種工具製作LOGO或者主題曲的歌詞特效 2.所製作的特效能夠完全融進畫面的氛圍 繁化: 現已滿員暫不招募 片源: 1.駐日能錄製的1080i的高清片源 2.擁有優秀的網絡環境能夠流暢的將錄製的片源供後期使用。 宣傳支持: 能較好地掌握的Photoshop等圖像處理軟件製作宣傳海報。 注:以上招募的人員均不提供任何實物報酬,全憑自身對動畫的興趣愛好,商業人士勿擾 ==========================後期君的碎碎念============================== 来啦! 链接: https://pan.baidu.com/s/1Vkip73o8lHdHoeQXI5vp5Q KTXP 歡迎關注極影官方微博,最新發佈貼、拿百度盤、詢問進度、報錯、了解組內互♂動: 极影字幕社-Reborn
04/12 12:22 动画更新员
==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰 ========================== 后期君的碎碎念 ============================== 来啦! 链接: https://pan.baidu.com/s/1Vkip73o8lHdHoeQXI5vp5Q KTXP ps.欢迎各位关注极影新微博帐号,欢迎报错 、拿百度盘 、询问进度、了解组内互♂动 : 极影字幕社-Reborn
04/12 12:21 动画更新员
【官方站】 https://dorohedoro.net/ 【简介】 故事发生在人类与魔法师势不两立的两个世界中 主人公开曼因为魔法的缘故头部变成了蜥蜴 同时失去了一切记忆 然而开曼的身体却因此拥有魔法无效的免疫力 为了追寻记忆并恢复原来的长相 开曼与好友二阶堂开始了狩猎魔法师的行动 【STAFF】 原作: 林田球(小学館「ゲッサン」刊) 导演: 林祐一郎 脚本: 瀬古浩司 分镜: 林祐一郎 演出: 新井宣圭、林祐一郎 人物设定: 岸友洋 系列构成: 瀬古浩司 美术监督: 木村真二 色彩设计: 鷲田知子 摄影监督: 朴孝圭 剪辑: 吉武将人 音响监督: 藤田亜紀子 音乐制作: (K)NoW_NAME 动画制作: MAPPA CG 导演: 野本郁紀 美术设计: 淡輪雄介 OP・ED 分镜: 林祐一郎 别名: Dorohedoro 播放电视台: TOKYO MX 其他电视台: Netflix Copyright: ©2020 林田球・小学館/ドロヘドロ製作委員会 世界观设计: 木村真二 画面设计: 淡輪雄介 CAST: カイマン:高木渉 ニカイドウ:近藤玲奈 煙:堀内賢雄 心:細谷佳正 能井:小林ゆう 藤田:高梨謙吾 恵比寿:富田美憂 バウクス:江川央生 カスカベ:市来光弘 キクラゲ:鵜殿麻由 栗鼠:ソンド 丹波:稲田徹 ターキー:三木眞一郎 アス:郷田ほづみ 鳥太:勝杏里 松村:奈良徹 福山:寺島拓篤 【漫游字幕组招聘启事】 翻译:懂日文,懂中文,有根性。 时间:会使用popsub或其他字幕软件。 压制:对影音转制有一定经验,有钻研精神。 特效:熟悉ass或ae特效制作。 片源:网速好,会使用p2p软件,在日本能自录raw更佳 【应募方法】 请申请加QQ群 573697635 记得说明想要应募的职位 【字幕分享】 如果只需要本片字幕可以移步 https://sub.popgo.org
04/12 12:21 动画更新员
【官方站】 https://dorohedoro.net/ 【简介】 故事发生在人类与魔法师势不两立的两个世界中 主人公开曼因为魔法的缘故头部变成了蜥蜴 同时失去了一切记忆 然而开曼的身体却因此拥有魔法无效的免疫力 为了追寻记忆并恢复原来的长相 开曼与好友二阶堂开始了狩猎魔法师的行动 【STAFF】 原作: 林田球(小学館「ゲッサン」刊) 导演: 林祐一郎 脚本: 瀬古浩司 分镜: 林祐一郎 演出: 新井宣圭、林祐一郎 人物设定: 岸友洋 系列构成: 瀬古浩司 美术监督: 木村真二 色彩设计: 鷲田知子 摄影监督: 朴孝圭 剪辑: 吉武将人 音响监督: 藤田亜紀子 音乐制作: (K)NoW_NAME 动画制作: MAPPA CG 导演: 野本郁紀 美术设计: 淡輪雄介 OP・ED 分镜: 林祐一郎 别名: Dorohedoro 播放电视台: TOKYO MX 其他电视台: Netflix Copyright: ©2020 林田球・小学館/ドロヘドロ製作委員会 世界观设计: 木村真二 画面设计: 淡輪雄介 CAST: カイマン:高木渉 ニカイドウ:近藤玲奈 煙:堀内賢雄 心:細谷佳正 能井:小林ゆう 藤田:高梨謙吾 恵比寿:富田美憂 バウクス:江川央生 カスカベ:市来光弘 キクラゲ:鵜殿麻由 栗鼠:ソンド 丹波:稲田徹 ターキー:三木眞一郎 アス:郷田ほづみ 鳥太:勝杏里 松村:奈良徹 福山:寺島拓篤 【漫游字幕组招聘启事】 翻译:懂日文,懂中文,有根性。 时间:会使用popsub或其他字幕软件。 压制:对影音转制有一定经验,有钻研精神。 特效:熟悉ass或ae特效制作。 片源:网速好,会使用p2p软件,在日本能自录raw更佳 【应募方法】 请申请加QQ群 573697635 记得说明想要应募的职位 【字幕分享】 如果只需要本片字幕可以移步 https://sub.popgo.org
04/12 12:20 动画更新员
【官方站】 https://dorohedoro.net/ 【简介】 故事发生在人类与魔法师势不两立的两个世界中 主人公开曼因为魔法的缘故头部变成了蜥蜴 同时失去了一切记忆 然而开曼的身体却因此拥有魔法无效的免疫力 为了追寻记忆并恢复原来的长相 开曼与好友二阶堂开始了狩猎魔法师的行动 【STAFF】 原作: 林田球(小学館「ゲッサン」刊) 导演: 林祐一郎 脚本: 瀬古浩司 分镜: 林祐一郎 演出: 新井宣圭、林祐一郎 人物设定: 岸友洋 系列构成: 瀬古浩司 美术监督: 木村真二 色彩设计: 鷲田知子 摄影监督: 朴孝圭 剪辑: 吉武将人 音响监督: 藤田亜紀子 音乐制作: (K)NoW_NAME 动画制作: MAPPA CG 导演: 野本郁紀 美术设计: 淡輪雄介 OP・ED 分镜: 林祐一郎 别名: Dorohedoro 播放电视台: TOKYO MX 其他电视台: Netflix Copyright: ©2020 林田球・小学館/ドロヘドロ製作委員会 世界观设计: 木村真二 画面设计: 淡輪雄介 CAST: カイマン:高木渉 ニカイドウ:近藤玲奈 煙:堀内賢雄 心:細谷佳正 能井:小林ゆう 藤田:高梨謙吾 恵比寿:富田美憂 バウクス:江川央生 カスカベ:市来光弘 キクラゲ:鵜殿麻由 栗鼠:ソンド 丹波:稲田徹 ターキー:三木眞一郎 アス:郷田ほづみ 鳥太:勝杏里 松村:奈良徹 福山:寺島拓篤 【漫游字幕组招聘启事】 翻译:懂日文,懂中文,有根性。 时间:会使用popsub或其他字幕软件。 压制:对影音转制有一定经验,有钻研精神。 特效:熟悉ass或ae特效制作。 片源:网速好,会使用p2p软件,在日本能自录raw更佳 【应募方法】 请申请加QQ群 573697635 记得说明想要应募的职位 【字幕分享】 如果只需要本片字幕可以移步 https://sub.popgo.org
04/12 12:20 动画更新员
【官方站】 https://dorohedoro.net/ 【简介】 故事发生在人类与魔法师势不两立的两个世界中 主人公开曼因为魔法的缘故头部变成了蜥蜴 同时失去了一切记忆 然而开曼的身体却因此拥有魔法无效的免疫力 为了追寻记忆并恢复原来的长相 开曼与好友二阶堂开始了狩猎魔法师的行动 【STAFF】 原作: 林田球(小学館「ゲッサン」刊) 导演: 林祐一郎 脚本: 瀬古浩司 分镜: 林祐一郎 演出: 新井宣圭、林祐一郎 人物设定: 岸友洋 系列构成: 瀬古浩司 美术监督: 木村真二 色彩设计: 鷲田知子 摄影监督: 朴孝圭 剪辑: 吉武将人 音响监督: 藤田亜紀子 音乐制作: (K)NoW_NAME 动画制作: MAPPA CG 导演: 野本郁紀 美术设计: 淡輪雄介 OP・ED 分镜: 林祐一郎 别名: Dorohedoro 播放电视台: TOKYO MX 其他电视台: Netflix Copyright: ©2020 林田球・小学館/ドロヘドロ製作委員会 世界观设计: 木村真二 画面设计: 淡輪雄介 CAST: カイマン:高木渉 ニカイドウ:近藤玲奈 煙:堀内賢雄 心:細谷佳正 能井:小林ゆう 藤田:高梨謙吾 恵比寿:富田美憂 バウクス:江川央生 カスカベ:市来光弘 キクラゲ:鵜殿麻由 栗鼠:ソンド 丹波:稲田徹 ターキー:三木眞一郎 アス:郷田ほづみ 鳥太:勝杏里 松村:奈良徹 福山:寺島拓篤 【漫游字幕组招聘启事】 翻译:懂日文,懂中文,有根性。 时间:会使用popsub或其他字幕软件。 压制:对影音转制有一定经验,有钻研精神。 特效:熟悉ass或ae特效制作。 片源:网速好,会使用p2p软件,在日本能自录raw更佳 【应募方法】 请申请加QQ群 573697635 记得说明想要应募的职位 【字幕分享】 如果只需要本片字幕可以移步 https://sub.popgo.org
04/12 12:20 动画更新员
==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
04/12 03:24 动画更新员
==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
04/12 03:24 动画更新员
========================== 字幕社招募 ============================== 联系方式:加入 " 极影新人群 " : 92790180 ,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以 PM : alcaid 、 rossina 、 saturnprince 翻译: 1. 热爱 ACG 领域。 2. 能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3. 能够流畅表达中文。 4. 有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5. 校对职位须具有丰富 ACG 领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1. 谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2. 有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3. 熟练使用 Aegisub 或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用 ass 命令。 4. 可以使用 AviSynth 或 Direct264 进行 AVC 的压制。 5. 具有良好的网络环境。( ADSL 4M 、非 ASDL 上传 100k/s 以上) 特效: 1. 能够熟练使用各种工具制作 LOGO 或者主题曲的歌词特效 2. 所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員暫不招募 片源: 1. 驻日能录制 1080i 的高清片源 2. 拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握 Photoshop 等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰 ========================== 后期君的碎碎念 ============================== 填坑大队的胜利!感谢fenix、N酱、赤黑、 困宝、AK、Aki的翻译、困宝的校对、新爷的繁化、贾神的压制。 如有任何问题请在下方留言感谢各位对极影的耐心等候与支持。 链接: https://pan.baidu.com/s/175qf0TxgSOJnGyQjqVxK6w KTXP ps.欢迎各位关注极影新微博帐号,欢迎报错 、拿百度盘 、询问进度、了解组内互♂动 : 极影字幕社-Reborn
04/12 00:59 动画更新员 约1条评论
==========================後期君的碎碎念============================== 修正第11集音頻問題,感謝各位對極影的耐心等候與支持。 百度链接: https://pan.baidu.com/s/1Q2ipyDYTJKDSYsssWaquRQ 密码:vbuf 歡迎關注極影官方微博,最新發佈貼、詢問進度、報錯、了解組內互♂動: 极影字幕社-Reborn ==========================字幕社招募=============================== 聯繫方式:加入“極影新人群”:92790180,加群時請說明應聘職位 對招募相關問題有疑問可以PM:alcaid,rossina,saturnprince 翻譯: 1.熱愛ACG領域。 2.能夠流暢聽譯一集動畫並且基本沒有漏翻。 3.能夠流暢表達中文。 4.有一定業餘空閒時間,且網絡流暢。 5.校對職位須具有豐富ACG領域知識並日語水平出色(重點招募) 後期: 1.謙虛謹慎,冷靜沉穩,擁有統籌整部動漫字幕製作的能力。 2.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 3.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用驢命令。 4.可以使用的AviSynth或Direct264進行AVC的壓制。 5.具有良好的網絡環境。(ADSL4M,非ASDL上傳100k/s以上) 特效: 1.能夠熟練使用各種工具製作LOGO或者主題曲的歌詞特效 2.所製作的特效能夠完全融進畫面的氛圍 繁化: 有經驗者及港澳台同胞優先 片源: 1.駐日能錄製的1080i的高清片源 2.擁有優秀的網絡環境能夠流暢的將錄製的片源供後期使用。 宣傳支持: 能較好地掌握的Photoshop等圖像處理軟件製作宣傳海報。 注:以上招募的人員均不提供任何實物報酬,全憑自身對動畫的興趣愛好,商業人士勿擾
04/12 00:59 动画更新员
當當當當~各位看官看過來,風車字幕組又開始招新啦~各位精通字幕制作的大佬們,是時候展現真正的技術了(ง •̀_•́)ง期待妳們的加入~先急需監督和美工數名,要求如下 監督(可培訓) ●負責組內各番的檢查對白錯字漏字及ass的所有錯誤並修改好後給後期,會ass優先,最好會日語 美工 ●熟練使用PS和AI等平面軟件,能獨立完成海報logo網頁背景等各種宣傳內容的設計制做,每周有大量穩定時間在線,能及時制作字幕組所需素材 名偵探柯南 「名偵探柯南」是根據日本漫畫家青山剛昌創作的偵探漫畫「名偵探柯南」改編的同名推理動畫作品。於1996年1月8日開始在日本讀賣電視臺播放,至今仍在連載。 STAFF 原作:青山剛昌 企劃:諏訪道彥 音樂:大野克夫 監督:山本泰壹郎 制作:讀賣電視臺(ytv) CAST 江戶川柯南:高山南 工藤新壹&怪盜基德:山口勝平 毛利蘭:山崎和佳奈 灰原哀:林原惠美 毛利小五郎:小山力也 鈴木園子:松井菜櫻子 阿笠博士:緒方賢壹 吉田步美:巖居由希子 小島元太&高木涉:高木涉 圓谷光彥:大谷育江 服部平次:堀川亮 遠山和葉:宮村優子 目暮十三:茶風林 佐藤美和子:湯屋敦子 中森銀三:石冢運升 赤井秀壹&黑羽盜壹:池田秀壹 沖矢昴:置鮎龍太郎 世良真純:日高法子 琴酒:堀之紀 貝爾摩德:小山茉美 安室透:古谷徹 風車字幕組: 風車站:http://www.wmsub.top 風車微博:http://weibo.com/wmsub0504 風車微信公眾號:wmsub_001 風車字幕組交流1群:104779392
04/12 00:58 动画更新员 约7条评论