旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
《钢铁基克》(日语:鋼鉄ジーグ)为一套日本机器人动画,原作是永井豪、安田达矢与Dynamic企画,东映动画制作。 【剧情梗概】 男主角司马宙,意外重伤后由他父亲把他制成改造人,双拳合打后变身成钢铁基克头部,再由大型射手射出身体不同零件合体成为钢铁基克与沉睡数千年复活的邪魔大王国女王妃魅祸战斗的故事 【制作人员】 企画:横山贤二 制作担当:大野清 音楽:渡边宙明 人物设计:中村一夫 作画监督:中村一夫、菊池城二、上村栄司、饭山嘉昌、白土武、富永贞义、兼森义则、谷口守泰、落合正宗、青钵芳信 美术设定:浦田又治、胜又激 美术:浦田又治、伊藤英治、胜又激、下川忠海 首席总监:明比正行 演出:明比正行、宫崎一哉、新田义方、西沢信孝、森下孝三、芹川有吾、白土武、落合正宗、山吉康夫、大贯信夫 NET制作人:宫崎慎一→后藤武彦 脚本:山浦弘靖、藤川桂介、安藤豊弘 背景:スタジオコスモス、マスコット ほか 仕上:熊プロ、スタジオタージ 撮影:菅谷信行、佐野祯史、寺尾三千代、佐藤隆郎 ほか 记录:黒石阳子、池田纪代子 编集:本山収→千蔵豊 录音:二宫健治 选曲:宫下滋 效果:伊藤道広 制作进行:寒竹清隆、多田康之、宫崎静夫、铃木纪男 ほか 现像:东映化学 制作:东映动画、NET、ジャパド 【配音演员】 司马宙:古谷彻 卯月美和:吉田理保子 司马迁次郎:村濑正彦 妃魅祸:浅井淑子 一角马:绪方贤一 本字幕由白恋X冷番补完字幕组共同制作 感谢所有制作人员 网盘地址:https://pan.baidu.com/s/1L1QQ_aq3-C3XWlQlFeK6LQ&shfl=sharepset 提取码:fnq9
10/20 12:39 动画更新员
《鋼鐵基克》(日語:鋼鉄ジーグ)爲一套日本機器人動畫,原作是永井豪、安田達矢與Dynamic企畫,東映動畫制作。 【劇情梗概】 男主角司馬宙,意外重傷後由他父親把他制成改造人,雙拳合打後變身成鋼鐵基克頭部,再由大型射手射出身體不同零件合體成爲鋼鐵基克與沈睡數千年複活的邪魔大王國女王妃魅禍戰鬥的故事 【制作人員】 企畫:橫山賢二 制作擔當:大野清 音楽:渡邊宙明 人物設計:中村一夫 作畫監督:中村一夫、菊池城二、上村栄司、飯山嘉昌、白土武、富永貞義、兼森義則、谷口守泰、落合正宗、青缽芳信 美術設定:浦田又治、勝又激 美術:浦田又治、伊藤英治、勝又激、下川忠海 首席總監:明比正行 演出:明比正行、宮崎一哉、新田義方、西沢信孝、森下孝三、芹川有吾、白土武、落合正宗、山吉康夫、大貫信夫 NET制作人:宮崎慎一→後藤武彥 腳本:山浦弘靖、藤川桂介、安藤豊弘 背景:スタジオコスモス、マスコット ほか 仕上:熊プロ、スタジオタージ 撮影:菅谷信行、佐野祯史、寺尾三千代、佐藤隆郎 ほか 記錄:黒石陽子、池田紀代子 編集:本山収→千蔵豊 錄音:二宮健治 選曲:宮下滋 效果:伊藤道広 制作進行:寒竹清隆、多田康之、宮崎靜夫、鈴木紀男 ほか 現像:東映化學 制作:東映動畫、NET、ジャパド 【配音演員】 司馬宙:古谷徹 卯月美和:吉田理保子 司馬遷次郎:村濑正彥 妃魅禍:淺井淑子 一角馬:緒方賢一 本字幕由白戀X冷番補完字幕組共同制作 感謝所有制作人員 網盤地址:https://pan.baidu.com/s/1FLcoM6HdulzCKq_5AJaqNQ&shfl=sharepset 提取码:zrxn
10/20 12:39 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
10/19 14:50 动画更新员
Story: 題目來了。如果你有興趣的對象邀你去約會,你會怎麼做? 而且對象不只一個,有冰山美人型Cosmos學姐和可愛型兒時玩伴葵花這兩大美少女! 這種時候當然會意氣風發地前往碰面地點吧? 結果她們向我表明的「心意」是! ……要找我「戀愛咨商」怎麼追我的好友啊哈哈哈…… 我不幹了!不干不干! 我終於從「遲鈍型無害角色」變回原來的本大爺啦,可是本大爺不會在這種時候怨天尤人。 因為只要幫她們做這戀愛咨商,說不定她們就會喜歡上本大爺啊! 然而,有一名少女從旁看著本大爺這種悲哀的孤軍奮戰。 她是Pansy──三色院堇子,是個綁辮子戴眼鏡的陰沉女。 該怎麼說,本大爺討厭這女的,偏偏……喜歡本大爺的竟然就妳一個? STAFF: 原作:駱駝(電擊文庫刊) 原作插畫:ブリキ 監督:秋田谷典昭 副監督:守田藝成 系列構成、全話腳本:駱駝 角色設計:瀧本祥子 美術監督:諸熊倫子 背景工作室:Studio天神 色彩設定:岡亮子 攝影監督:廣岡岳 攝影工作室:Nexus 3D監督:齋藤威志 3DCG工作室:WIRED 編輯:坪根健太郎 編輯工作室:REAL-T 音響監督:鄉文裕貴 音響效果:中野勝博 錄音調整:八卷大樹 音樂:藤澤慶昌 音樂製作:Aniplex 動畫監製:BARNUM STUDIO 動畫製作:CONNECT 製作:「俺好き」製作委員會 CAST: 如月雨露[花灑]:山下大輝 三色院堇子[Pansy]:戶松遙 日向葵[葵花]:白石晴香 秋野櫻[Cosmos]:三澤紗千香 大賀太陽[小桑]:內田雄馬‎ 羽立檜菜[翌檜]:三上枝織 洋木茅春[小椿]:東山奈央 紅人群A子:齊藤朱夏 OPED如有歌詞及翻譯再補上吧
10/19 14:28 动画更新员
感谢翻校大佬们 2年多没打过轴了 可能有手滑还请海涵 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(ADSL 4M、非ASDL上传100k/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 有经验者及港澳台同胞优先 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
10/19 13:29 动画更新员
向山进发 / Yama no Susume / ヤマノススメ S1 - S3 + OVA BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。S1 每话约 110 MB,S2 和 S3 每话约 500 MB。 OVA 外挂 FLAC 5.1。 向山进发系列作画非常优秀,深受本组多名组员喜爱。可惜蓝光原盘的画质不是很好,制作也颇为混乱。通过分析,可以判断全季度的母带原生分辨率均为 720p,且官方使用了两种不同的低质算法拉伸图像,导致部分镜头可见较为粗糙的微弱锯齿,整体观感较为模糊;部分镜头则可见细密的锯齿,伴有较强的振铃,整体观感非常锐利。 更糟糕的是,这两种算法拉伸的画面在第一季和第三季中混杂在一起,大部分集数中可以看到两种不同“画风"的镜头不断交替出现。此外,第一季和第三季原盘还有明显的色带,在第一季尤为严重。附带的特典部分则在前述问题之上更体现了交错视频的各种常见问题,混合交错、缟缟不一而足。 处理上我们对症下药,首先确定所有正片的每个镜头使用的拉伸算法,进行必要的切割后,分别做对应的逆运算将画面缩小至 720p,再使用高质量算法全部拉伸至 1080p,并附加适当的滤镜清除残留的锯齿和振铃,将全部画面的风格统一。针对第一季和第三季顽固的强色带,我们使用了较为暴力的平滑滤镜来清除。 Yama no Susume series has outstanding sakuga, and is loved by many of our group members. Unfortunately the Blu-ray quality is not very good, and rather messy in terms of production. The whole series appeared to have 720p native resolution, and were upscaled using two different low quality algorithms, such that some of the shots have relatively coarse and weak aliasing, and seem blurry overall; while other shots have fuzzy edges, together with fairly strong ringing, makes the picture very sharp overall. To make matters worse, these two kinds of visually distinct shots are intermingled in most of the episodes in S1 and S3. Moreover, there are many obvious banded scenes in S1 and S3, especially in S1. On top of all this, the bonus content also has various common issues found in interlaced videos. We tried to fix these problems accordingly, first analyzed and determined upscaling algorithms for each single shots across all episodes, trimmed as necessary, de-scaled correspondingly back to 720p, and upscaled everything with high quality algorithm, followed up with other AA and de-ringing filters to clean up the residual aliasing and ringing, to make the visual appearance consistent throughout the whole series. We also used strong smoothing kernel to clean up the stubborn banding found in S1 and S3. 谨以此片纪念鱼香对阿澄太太届不到的爱(不也挺好吗.jpg)—— 最爱小葵的icefires 我也想有个像日向那样的妹子带我出去玩跟我百合 —— 姬坂乃爱 感谢所有参与制作者 / Thank to our participating members: 总监 / Script:はかせ 压制 / Encode:助手ちゃん 整理 / Collate:最爱小葵的icefires 复查 / QC:wenpens,姬坂乃爱 发布 / Upload:Yokawa 分流 / Seed:VCB-Studio CDN 分流成员(详细名单见主站) 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: CD: 姬坂乃爱, {华丽的分割, 七七咖咖, .`┌.℡默!, 超平和バスターズ, kannagiumine}@TSDM, bellgenius@TSDM合购区, 354128436@astost, KSLA@U2 Scan: U2娘@Share, 姬坂乃爱 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
10/19 13:29 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
10/19 10:17 动画更新员
感谢翻校大佬们 2年多没打过轴了 可能有手滑还请海涵 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(ADSL 4M、非ASDL上传100k/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 有经验者及港澳台同胞优先 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
10/19 08:37 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
10/19 08:37 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕,特别是屏幕字对帧 11. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
10/19 08:37 动画更新员
刀剑神域 爱丽丝计划 Sword Art Online: Alicization ” 告诉我,桐人…… 我该怎么做? “ 官方网站 | 官方推特 | 萌娘百科 | 购买链接 本片字幕由 傲娇零字幕组 与 自由字幕组 合作制作 故事简介 最终负荷试验即将展开,SAO系列中最长最美的战斗,“Alicization”的最后一章终于要开始了! 制作说明 本作品字幕由 傲娇零字幕组 与 自由字幕组 合作制作。 如果你喜欢二次元之余对软件硬件感兴趣,或者对于压制和选番有任何建议,欢迎加入自由字幕组 Discord硬件群 。 CAST 桐人/桐谷和人 :松冈祯丞 亚丝娜/结城明日奈 :户松遥 爱丽丝·辛赛西斯·萨提/爱丽丝·滋贝鲁库 :茅野爱衣 主题曲 OP1:戸松遥 - resolution 新人招募 如果你有一定日语基础,并希望奉献出你的一份力,让大家能尽早看到本组的作品,欢迎加入自由领域QQ群150320067。加群必须注明应征职位。 翻译 要求:本组对翻译速度要求相对宽松,但是我们希望你能在播出后的24小时内给出8分钟量的翻译文稿,最长不超过36小时。 请确认你拥有至少N2的日语水平或是较好的日语听力。 不是一时兴起,一旦接下任务尽量保证每周准时完成。 如果你对于自己的日语水平不太了解,请自行翻译以下音频片段。如果你可以准确听译这段音频,证明你合格了。 校对 要求:N1水平,有责任心。中文语感良好。 时轴 要求:N3水平,可以熟练使用Aegisub打轴。 如果你有什么其他疑问可以在动漫花园发布页评论或者 自由字幕组主页 留言。 播放指南 2160P版本不推荐桌面1440P屏幕以下以及任何手机用户下载。请确认你的PC符合以下条件之一(理论上涵盖5年内的任何级别PC硬件): Intel第七代i系列处理器/AMD Ryzen APU以上 - 解码硬件加速 英伟达GTX950/960或者10系列GPU以上 - 解码硬件加速 AMD RX400系列GPU以上 - 解码硬件加速 Intel i5-3317U以上/核心显卡为HD500系列以上的Atom CPU - DX11硬件加速 物理4核x86桌面CPU以上(不含Atom等低压CPU) - 软解码 如果你的屏幕不足4K,为达到最佳体验,推荐使用MadVR中NGU等滤镜缩放到2K或者2.5K分辨率,否则线条可能会崩坏。此项对显卡要求较高,核芯显卡以及软解很可能无法带动,请确认你有一张中端以上的独显进行后期播放处理。 請使用主流播放器播放和加載字幕,推薦*: Windows: MPC-BE ( https://sourceforge.net/projects/mpcbe/ ) / Potplayer** ( https://potplayer.daum.net/ ) Linux: VLC Player ( https://www.videolan.org/vlc/#download / Mplayer ( http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html ) iOS: nPlayer ( App Store ) Android: MX Player ( Play Store / Coolapk ) *部分播放器含以上提及的部分移动端播放器会将MP4章节识别为字幕形式,请注意选择正确的字幕加载。 **请手动开启DX11加速,否则默认软解码可能造成资源浪费或者卡顿。 推荐使用无广告的 旧版μTorrent 下载本组资源。(请小心安装时的捆绑插件) Special thanks to [email protected]
10/19 00:32 动画更新员