旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
写在最后的话 本资源包含内容:《命运石之门》 01-24 (含 23 β) BDrip 简繁中日双语字幕版合集和《命运石之门·零》 01-23 (含 SP ) BDrip 简繁中日双语字幕版合集共 49 个视频文件,及本篇、剧场版内出现的所有歌词的文本翻译共 13 个文本文件, 全部内容较先前版本均有增删或修改 。以上资源的中文部分均为本字幕社原创,不追究转载,但本字幕社对转载造成的任何影响概不负责。 本资源使用方法:实测 PC 端和移动设备端均可自由流畅切换简繁字幕。其中移动设备处理器若要达到流畅无任何卡顿( 本资源所使用的片源为 X265/HEVC 编码画质 ),最低要求为安卓骁龙 660 以上(含麒麟同等水平处理器)、或苹果 A9 以上; PC 端可以使用完美解码,移动设备端可以使用 OPlayer ( Android 设备、 iPhone 、 iPad 均有对应版本);而如果需要更加方便地使用繁体字幕,请使用 mkvtoolnix 禁用简体字幕(上面的是简体)后混流保存,但此法将永久破坏简体字幕,慎用。上述应用及设备均与本字幕社无任何经济瓜葛。本字幕社制作命运石之门系列字幕的初衷旨在宣传外国优秀文化,无任何其他目的,亦未从本作获得任何收益。 敬告:请慎重利用本资源,勿要用于商业用途,一切与本作相关的权利均属于原作者(或版权方)。请于下载后 24 小时内立即删除,否则一旦发生任何纠纷,恕本字幕社不承担任何责任。 感谢一年以来前前后后参与了本片制作的各位大佬们,他们是: 翻译君——そう、爱上椎名的空太、天岚 、 Proquit 校对君——琴弦魅音、木里、饺子(日)、煌昏夫人 时轴君——思成君、奶爸、精神孤岛、镂空、 Lyns 、轩先生 压制和上传君—— TNTI 、我全都要、夕月尘辰 在版权时代已经来临的如今,做免费字幕已经不会再像七八年前那样能赢得很高的人气,说到底我们是仅凭着自己的兴趣一直坚持了下来。 在查阅各种资料后,我们对全部字幕内容进行了大约 13 次修改。最终修改情况大致如下: 1 、 修改了前人的旧版字幕对本片中少数隐藏较深的梗的错误译法 2 、大批量修改了本字幕社以前发布时的遗留错误(人力不足,如还有错误请见谅) 3 、对一些较为生硬的语句进行了润色,使得中文字幕更具有阅读感 4 、 对一些晦涩难懂的专有名词,不采用常规译法 5 、 对一些中二风较为浓重的或难以找到完美对应译文的部分,亦或是日语特有的表达方式,尽量在保持其原义和语境气氛不变的前提下使用意境相仿的中文历史文化典故进行意译 6 、增加了一些注释字幕,统一了两季台词内容的翻译风格 7 、 统一了各角色称谓的译法(但由于两季的世界观不同,少数角色称谓不一定保持一致,例如「鈴さん」) 8 、对极少数不适合使用原文名称的名词,不采用原文的写法(例如「オカリン」实在太长,我们直接使用汉字进行注解,否则某些台词长度可能超出电脑屏幕,移动端偶尔会出现台词过长换行显示的情况,这是移动端屏幕大小自适应造成的,属于正常现象) 9 、对一些严重不符合中文习惯的夹生译法予以坚决摒弃(例如“之前、之后”) 10 、对所有标题和歌词的含义和来源进行了考证并加以了修饰 11 、修复了某些字幕样式的问题,统一了全部字幕空格的格式(中文 1 字节、日文 2 字节) 12 、对一些时间轴错位的地方进行了重新调整 总的来说,《命运石之门》系列动画片是一部百年难遇的佳作,但也是一部梗多到吓死人的烧脑番。八年有余了,即使到现在我也不敢说每一句台词我都理解得很透彻。第二季水平虽逊于第一季,但仍不失为一部良作,我觉得如果 TV 动画能把佳雅理如何被洗脑的过程以及为什么外表和红莉栖极为相似的原因表达清楚一些就更好了。 本片表面上披着一层科幻与中二的外皮,但其中掩盖不住的是志仓千代丸社长闪光的价值观、正确的人生观、前瞻的世界观、以及丰富的知识和阅历。非常感谢志仓千代丸社长带给我们这样一部好的作品,虽然这个时代是拜金的。 最后我想对读到这里的你说:多年前第一次接触这部作品的时候,我不理解结尾处男主为何要原谅萌郁。年纪大了渐渐地才明白,萌郁这个角色其实就是人生中失败的缩影,不承认失败,就等于不原谅过去的自己,也就不会从失败中得到成长——人永远不能选择自己的过去。如果今天的你很幸福,不要忘记,因为你是从失败中一步一个脚印走过来的;如果今天的你不幸福,也不要忘记,否则你可能迎来一个更失败的未来。 无论何时何地都要笑对人生、不轻言放弃——这就是“命运石之门( steins gate )”精神。而这份精神,正应是鼓舞我们每个人在自己的人生道路上无畏前行的不竭动力。 谨以此作献给读到这里的你,感谢你读到了最后。 爱恋字幕社 百璃 2019 年 7 月 16 日于中国重庆
07/31 18:43 动画更新员
写在最后的话 本资源包含内容:《命运石之门》 01-24 (含 23 β) BDrip 简繁中日双语字幕版合集和《命运石之门·零》 01-23 (含 SP ) BDrip 简繁中日双语字幕版合集共 49 个视频文件,及本篇、剧场版内出现的所有歌词的文本翻译共 13 个文本文件, 全部内容较先前版本均有增删或修改 。以上资源的中文部分均为本字幕社原创,不追究转载,但本字幕社对转载造成的任何影响概不负责。 本资源使用方法:实测 PC 端和移动设备端均可自由流畅切换简繁字幕。其中移动设备处理器若要达到流畅无任何卡顿( 本资源所使用的片源为 X265/HEVC 编码画质 ),最低要求为安卓骁龙 660 以上(含麒麟同等水平处理器)、或苹果 A9 以上; PC 端可以使用完美解码,移动设备端可以使用 OPlayer ( Android 设备、 iPhone 、 iPad 均有对应版本);而如果需要更加方便地使用繁体字幕,请使用 mkvtoolnix 禁用简体字幕(上面的是简体)后混流保存,但此法将永久破坏简体字幕,慎用。上述应用及设备均与本字幕社无任何经济瓜葛。本字幕社制作命运石之门系列字幕的初衷旨在宣传外国优秀文化,无任何其他目的,亦未从本作获得任何收益。 敬告:请慎重利用本资源,勿要用于商业用途,一切与本作相关的权利均属于原作者(或版权方)。请于下载后 24 小时内立即删除,否则一旦发生任何纠纷,恕本字幕社不承担任何责任。 感谢一年以来前前后后参与了本片制作的各位大佬们,他们是: 翻译君——そう、爱上椎名的空太、天岚 、 Proquit 校对君——琴弦魅音、木里、饺子(日)、煌昏夫人 时轴君——思成君、奶爸、精神孤岛、镂空、 Lyns 、轩先生 压制和上传君—— TNTI 、我全都要、夕月尘辰 在版权时代已经来临的如今,做免费字幕已经不会再像七八年前那样能赢得很高的人气,说到底我们是仅凭着自己的兴趣一直坚持了下来。 在查阅各种资料后,我们对全部字幕内容进行了大约 13 次修改。最终修改情况大致如下: 1 、 修改了前人的旧版字幕对本片中少数隐藏较深的梗的错误译法 2 、大批量修改了本字幕社以前发布时的遗留错误(人力不足,如还有错误请见谅) 3 、对一些较为生硬的语句进行了润色,使得中文字幕更具有阅读感 4 、 对一些晦涩难懂的专有名词,不采用常规译法 5 、 对一些中二风较为浓重的或难以找到完美对应译文的部分,亦或是日语特有的表达方式,尽量在保持其原义和语境气氛不变的前提下使用意境相仿的中文历史文化典故进行意译 6 、增加了一些注释字幕,统一了两季台词内容的翻译风格 7 、 统一了各角色称谓的译法(但由于两季的世界观不同,少数角色称谓不一定保持一致,例如「鈴さん」) 8 、对极少数不适合使用原文名称的名词,不采用原文的写法(例如「オカリン」实在太长,我们直接使用汉字进行注解,否则某些台词长度可能超出电脑屏幕,移动端偶尔会出现台词过长换行显示的情况,这是移动端屏幕大小自适应造成的,属于正常现象) 9 、对一些严重不符合中文习惯的夹生译法予以坚决摒弃(例如“之前、之后”) 10 、对所有标题和歌词的含义和来源进行了考证并加以了修饰 11 、修复了某些字幕样式的问题,统一了全部字幕空格的格式(中文 1 字节、日文 2 字节) 12 、对一些时间轴错位的地方进行了重新调整 总的来说,《命运石之门》系列动画片是一部百年难遇的佳作,但也是一部梗多到吓死人的烧脑番。八年有余了,即使到现在我也不敢说每一句台词我都理解得很透彻。第二季水平虽逊于第一季,但仍不失为一部良作,我觉得如果 TV 动画能把佳雅理如何被洗脑的过程以及为什么外表和红莉栖极为相似的原因表达清楚一些就更好了。 本片表面上披着一层科幻与中二的外皮,但其中掩盖不住的是志仓千代丸社长闪光的价值观、正确的人生观、前瞻的世界观、以及丰富的知识和阅历。非常感谢志仓千代丸社长带给我们这样一部好的作品,虽然这个时代是拜金的。 最后我想对读到这里的你说:多年前第一次接触这部作品的时候,我不理解结尾处男主为何要原谅萌郁。年纪大了渐渐地才明白,萌郁这个角色其实就是人生中失败的缩影,不承认失败,就等于不原谅过去的自己,也就不会从失败中得到成长——人永远不能选择自己的过去。如果今天的你很幸福,不要忘记,因为你是从失败中一步一个脚印走过来的;如果今天的你不幸福,也不要忘记,否则你可能迎来一个更失败的未来。 无论何时何地都要笑对人生、不轻言放弃——这就是“命运石之门( steins gate )”精神。而这份精神,正应是鼓舞我们每个人在自己的人生道路上无畏前行的不竭动力。 谨以此作献给读到这里的你,感谢你读到了最后。 爱恋字幕社 百璃 2019 年 7 月 16 日于中国重庆
07/31 13:14 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 11. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 12. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 13.设定:能够找到番剧中某些设定的详细信息,比如武器概图、魔法阵概图 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
07/31 11:56 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 11. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 12. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 13.设定:能够找到番剧中某些设定的详细信息,比如武器概图、魔法阵概图 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
07/31 11:55 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 11. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 12. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 13.设定:能够找到番剧中某些设定的详细信息,比如武器概图、魔法阵概图 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
07/31 11:55 动画更新员
感谢U3-Web提供高码完整版片源! 针对色彩溢出进行了一定处理,线条也捋了捋,整体观感提升较为明显。 我这渣显卡一集跑5小时... pp: de-banding, fix chroma-bleeding, restore encode: x265-10bit YUV 4:2:0 CRF-16 qcomp 0.7 令和开年最强番(滑稽),年底才有BD+13话未放送。我们年底见! ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(ADSL 4M、非ASDL上传100k/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 有经验者及港澳台同胞优先 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
07/31 11:54 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 11. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 12. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 13.设定:能够找到番剧中某些设定的详细信息,比如武器概图、魔法阵概图 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
07/31 11:54 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 11. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 12. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 13.设定:能够找到番剧中某些设定的详细信息,比如武器概图、魔法阵概图 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
07/31 11:54 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 11. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 12. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 13.设定:能够找到番剧中某些设定的详细信息,比如武器概图、魔法阵概图 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
07/31 11:54 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 11. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 12. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 13.设定:能够找到番剧中某些设定的详细信息,比如武器概图、魔法阵概图 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
07/31 11:54 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 11. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 12. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 13.设定:能够找到番剧中某些设定的详细信息,比如武器概图、魔法阵概图 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
07/31 11:54 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 11. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 12. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 13.设定:能够找到番剧中某些设定的详细信息,比如武器概图、魔法阵概图 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
07/31 11:54 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 11. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 12. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 13.设定:能够找到番剧中某些设定的详细信息,比如武器概图、魔法阵概图 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
07/31 11:53 动画更新员
種類: RAW (H.264/AVC 10-bit) Title: THE VENUS WARS (Venus Senki) タイトル: ヴィナス戦記 [ 1989年 ] 本編音声: 日本語 [ DTS-HDマスターオーディオ4.0ch 、WV 2ch(ルビーサラウンド・ー部モノラル) ] 字幕: なし 中身: アニメ映画 全1話 + 映像特典 ソース: ブルーレイ・ボックス <特装限定版> ■【ストーリー】 西暦2003年。巨大な氷惑星P-12が金星=ヴイナスに激突した。後に「大衝突(ビック・バンプ)」と呼ばれる現象によって、金星は大きな変貌を遂げる。それまで、厚い雲に覆われていた金星の地表を太陽が照らし、衝突で砕けた氷は、枯れた大地に酸性の海を構築。人口の増大に悩んでいた人類は、金星を人類の住める星に改良し、移住する計画を開始する。西暦2012年には第一次移民団が到着し、ヴイナスでの新たな歴史が始まった。 西暦2083年、ヴイナス歴72年。ヴイナスを二分する自治州、アフロディアとイシュタルは戦争状態にあった。ふたつの自治州は、大陸を分割統治していたが、領土問題をきっかけに小競り合いを繰り返し、その戦いに終わりは見えない。さらに、ヴイナスという惑星自体も、近年は大気を覆う雲の層が厚くなり、地表温度が上昇する温暖化が進行。それはまるで、ヴイナスが「大衝突」以前の姿に戻ろうとしているようにも見えた。 終わりなき戦乱と環境の悪化という先の見えない状況に、若者たちは強い閉塞感を感じていた。仲間からはヒロと呼ばれるアフロディアに住む少年、ヒロキ・セノオもそんな一人だった。ヒロは自分の中にある苛立ちをぶつけるように、ヴイナスの人々が熱中するエキサイティングなバイクレース「ローリング・ゲーム」に参加。レースチーム、キラーコマンドゥーズに身を置き、死と隣り合わせの危険なレースで無茶をすることで、わずかな充足感を得ていた。 いつものように行われるローリング・ゲームでヒロがラフなプレイを見せ、レース展開が激しさを増す中、突如市街地に警報が響き渡る。イシュタル軍がアフロディアへ侵攻を開始したのだった。イシュタルの輸送機は、「タコ」と呼ばれる大型戦車を空挺降下させ、アフロディアの首都であるイオ・シティに電撃的に進軍。レース場の外の様子を見に行ったヒロは、タコの脅威を目の当たりにするのだった。瞬く間にイオ・シティはイシュタル軍に制圧され、占領下に置かれてしまう。イオ・シティは市民をも掌握しようとするイシュタル軍が駐留し、武装警察が市民たちにも目を光らせるのだった。 自分たちの日常を激変させてしまった象徴であり、破壊されたレース場に陣取るタコを破壊すべく、ヒロはキラーコマンドゥーズのメンバーと共に戦い挑む。しかし、そこでヒロたちは戦いの過酷さと残酷さを思い知る。そして、その無謀とも言える行動は、ヒロをアフロディア軍の戦闘バイク部隊・HOUNDに引き合わせ、彼を本当の兵士として戦場へと向かわせるきっかけになるのだった……。 ■【キャスト】 ヒロ:植草克秀(少年隊) マギー:水谷優子 スウ:原 えりこ ミランダ:佐々木優子 ガリー:納谷悟朗 ウィル:大塚芳忠 キャッシー:吉田古奈美(現:吉田小南美) ロブ:菊池正美 ジャック:梁田清之 タオ:河口 宏 カーツ:池田秀一 ドナー:塩沢兼人 将軍:藤本 譲 シムス:玄田哲章 ■【スタッフ】 原作:安彦良和(学研「NORA」掲載) 監督:安彦良和 脚本:笹本祐一・安彦良和 作画監督:神村幸子 メカニック作画監督:佐野浩敏 メカニックデザイン:小林 誠・横山 宏 キャラクターデザイン:安彦良和 美術監督:小林七郎 撮影監督:玉川芳行 音響監督:千葉耕市 音楽監督:久石 譲 制作協力:トライアングルスタッフ アニメーション制作:九月社 製作:ヴイナス戦記製作委員会 配給:松竹 ARION released (/1133803) b4&9 VENUS WARS spices helpless hens lesser
07/31 11:53 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 11. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 12. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 13.设定:能够找到番剧中某些设定的详细信息,比如武器概图、魔法阵概图 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
07/31 00:52 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 调轴 :熟练掌握时轴知识,对照BDRip调整TVrip字幕 11. 整理 :懂时轴和视频格式知识,有各大资源站账号,整理奶茶屋所有番剧的资源并上传至网盘和服务器 12. 分流 :捐献服务器或者盒子永久保种本组合集资源 13.设定:能够找到番剧中某些设定的详细信息,比如武器概图、魔法阵概图 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 或扫描上方二维码,入群请注明申请的职位! 报错QQ群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,本组所有字幕均可分享,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
07/31 00:52 动画更新员
==========================字幕社招募=============================== 聯繫方式:加入“極影新人群”:92790180,加群時請說明應聘職位 對招募相關問題有疑問可以PM:alcaid,rossina,saturnprince 翻譯: 1.熱愛ACG領域。 2.能夠流暢聽譯一集動畫並且基本沒有漏翻。 3.能夠流暢表達中文。 4.有一定業餘空閒時間,且網絡流暢。 5.校對職位須具有豐富ACG領域知識並日語水平出色(重點招募) 後期: 1.謙虛謹慎,冷靜沉穩,擁有統籌整部動漫字幕製作的能力。 2.有一定業餘空閒時間,必須能夠做到不拖片。 3.熟練使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時間軸,熟練使用驢命令。 4.可以使用的AviSynth或Direct264進行AVC的壓制。 5.具有良好的網絡環境。(ADSL4M,非ASDL上傳100k/s以上) 特效: 1.能夠熟練使用各種工具製作LOGO或者主題曲的歌詞特效 2.所製作的特效能夠完全融進畫面的氛圍 繁化: 有經驗者及港澳台同胞優先 片源: 1.駐日能錄製的1080i的高清片源 2.擁有優秀的網絡環境能夠流暢的將錄製的片源供後期使用。 宣傳支持: 能較好地掌握的Photoshop等圖像處理軟件製作宣傳海報。 注:以上招募的人員均不提供任何實物報酬,全憑自身對動畫的興趣愛好,商業人士勿擾 ==========================後期君的碎碎念============================== 打架打架打架ヽ(´▽`;)/♪ 為什麽有種希臘神話故事裡,各個眾神閑著沒事幹,所以找別人麻煩的感覺。 想詢問進度還是雜七雜八的問題找微博,此帳號也會在發佈種子時同時發貼文: 秋沫凌風 極影官方微博: 极影字幕社-Reborn
07/31 00:51 动画更新员
==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(ADSL 4M、非ASDL上传100k/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 有经验者及港澳台同胞优先 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰 ==========================后期君的碎碎念============================== 打架打架打架ヽ(´▽`;)/♪ 为什么有种希腊神话故事里,各个众神闲着没事干,所以找别人麻烦的感觉。 ps.欢迎各位关注极影新微博帐号: 极影字幕社-Reborn 是说大佬们想报错的话可以找我的微博,发布种子也会同步发贴文通知: 秋沫凌風
07/31 00:51 动画更新员