旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
祝大家马年新春快乐!今年也要继续支持少女歌剧! Combustion and Factory. 一起来成为长颈鹿的一员吧。 本字幕由 圣翔燃料生产科 制作。 本字幕在遵循 Creative Common BY-NC-ND 4.0 规则的情况下可以自由转载、使用。 即,在署名、非商业利用、不进行修改的情况下可以自由转载使用。 如果在其它情况下想要转载和使用本字幕,或是在字幕中发现了错误或者有其它问题,可以使用 QQ / telegram / Gmail 联系我。详情请看 Readme.pdf 文件。 字幕版本说明 你可以查看本组的 字幕仓库 是否有最新版的字幕更新,如有更新会写出更正说明。 本作品没有 2.0 声道的立体声音轨,所以视频文件仅有一条 5.1 声道的 FLAC 音轨。 内封视频为 VCB-Studio 的 BDRip 成品,已提前询问授权发布。内封 / 内嵌的成品以及外挂字幕和字体包均有 百度网盘 分流。 所有版本的字幕均适配 任何切了黑边的宽幅 ,即 1920x804 分辨率的 BDRip 片源,不会再特意制作带黑边的 BDMV / BDRip 1080p 适配字幕。 Normal Ver. 该版本的字幕在 Cinema Ver. 的基础上做了歌词的双语对照,适合喜欢看单语字幕的长颈鹿。 字幕后期会优先考虑 PC / 移动端观众的观看体验。 With Japanese Ver. 该版本的字幕在 Normal Ver. 的基础上做了对白的双语对照,喜欢看双语字幕的长颈鹿选这版即可。 关于日文部分: 少歌剧场版目前没有官方日字台本,仅有一版差强人意的 WOWOW 日字,所以该字幕的日文 均为人工听写校对 ,如有错误还望观众多担待。 Cinema Ver. 请注意! 该版本的字幕有一处翻译 夹带私货 ,如介意请务必不要选择该版本字幕观看。 正如版本名字一样,该版本的字幕后期 将优先考虑影院里的观影体验而制作,会尽可能地靠齐院线电影的字幕样式,所以该版字幕没有任何日文,一切从简。 關於繁體化 繁體字幕是在 繁化姬 的 台灣化 的基礎上 人工核查 ,但可能仍有部分字形 / 詞語未繁化成台灣繁體的字形 / 詞語。字幕會 盡量保留 大陸譯者的翻譯風格,所以 僅有較少部分的翻譯替換成了台灣地區用語 。如果台灣的熱心長頸鹿有更為合適的地區用語翻譯,或是發現繁體字形 / 詞語的錯誤,歡迎透過上面留下的聯絡方式提出建議,或是在 GitHub 上提出 issue 和 Pull request 。 关于剧场版字幕的故事 回到 2021 年底,剧场版 BD 出荷,erolidaze 光速出货第一版中文字幕,并在广州举办了数次线下大银幕剧场版观影 。 得益于热情的长颈鹿们的传播,这版字幕从广州少歌群出发,最终传遍于全国 。 四年来,长颈鹿们将这版字幕不断润色翻修,就是为了能让新来的长颈鹿们看到最棒的剧场版字幕 。 现在,这个凝结了所有参与字幕制作的长颈鹿们的心血、更迭了不知道多少版本的字幕,终于迎来了最终定稿 。 所以,就让这个字幕的更迭止步于此吧。如不出意外,这版字幕将不会再有任何修正 。 谨以此字幕献给所有热爱少女歌剧的长颈鹿们。 我们已然身处舞台之上 。
02/18 18:01 动画更新员
祝大家马年新春快乐!今年也要继续支持少女歌剧! Combustion and Factory. 一起来成为长颈鹿的一员吧。 本字幕由 圣翔燃料生产科 制作。 本字幕在遵循 Creative Common BY-NC-ND 4.0 规则的情况下可以自由转载、使用。 即,在署名、非商业利用、不进行修改的情况下可以自由转载使用。 如果在其它情况下想要转载和使用本字幕,或是在字幕中发现了错误或者有其它问题,可以使用 QQ / telegram / Gmail 联系我。详情请看 Readme.pdf 文件。 字幕版本说明 你可以查看本组的 字幕仓库 是否有最新版的字幕更新,如有更新会写出更正说明。 本作品没有 2.0 声道的立体声音轨,所以视频文件仅有一条 5.1 声道的 FLAC 音轨。 内封 / 内嵌的成品以及外挂字幕和字体包均有 百度网盘 分流。 所有版本的字幕均适配 任何切了黑边的宽幅 ,即 1920x804 分辨率的 BDRip 片源,不会再特意制作带黑边的 BDMV / BDRip 1080p 适配字幕。 Normal Ver. 该版本的字幕在 Cinema Ver. 的基础上做了歌词的双语对照,适合喜欢看单语字幕的长颈鹿。 字幕后期会优先考虑 PC / 移动端观众的观看体验。 With Japanese Ver. 该版本的字幕在 Normal Ver. 的基础上做了对白的双语对照,喜欢看双语字幕的长颈鹿选这版即可。 关于日文部分: 少歌剧场版目前没有官方日字台本,仅有一版差强人意的 WOWOW 日字,所以该字幕的日文 均为人工听写校对 ,如有错误还望观众多担待。 Cinema Ver. 请注意! 该版本的字幕有一处翻译 夹带私货 ,如介意请务必不要选择该版本字幕观看。 正如版本名字一样,该版本的字幕后期 将优先考虑影院里的观影体验而制作,会尽可能地靠齐院线电影的字幕样式,所以该版字幕没有任何日文,一切从简。 關於繁體化 繁體字幕是在 繁化姬 的 台灣化 的基礎上 人工核查 ,但可能仍有部分字形 / 詞語未繁化成台灣繁體的字形 / 詞語。字幕會 盡量保留 大陸譯者的翻譯風格,所以 僅有較少部分的翻譯替換成了台灣地區用語 。如果台灣的熱心長頸鹿有更為合適的地區用語翻譯,或是發現繁體字形 / 詞語的錯誤,歡迎透過上面留下的聯絡方式提出建議,或是在 GitHub 上提出 issue 和 Pull request 。 关于剧场版字幕的故事 回到 2021 年底,剧场版 BD 出荷,erolidaze 光速出货第一版中文字幕,并在广州举办了数次线下大银幕剧场版观影 。 得益于热情的长颈鹿们的传播,这版字幕从广州少歌群出发,最终传遍于全国 。 四年来,长颈鹿们将这版字幕不断润色翻修,就是为了能让新来的长颈鹿们看到最棒的剧场版字幕 。 现在,这个凝结了所有参与字幕制作的长颈鹿们的心血、更迭了不知道多少版本的字幕,终于迎来了最终定稿 。 所以,就让这个字幕的更迭止步于此吧。如不出意外,这版字幕将不会再有任何修正 。 谨以此字幕献给所有热爱少女歌剧的长颈鹿们。 我们已然身处舞台之上 。
02/18 18:01 动画更新员
祝大家馬年新春快樂!今年也要繼續支持少女歌劇! Combustion and Factory. 一起來成為長頸鹿的一員吧。 本字幕由 聖翔燃料生產科 製作。 本字幕在遵循 Creative Common BY-NC-ND 4.0 規則的情況下可以自由轉載、使用。 即,在署名、非商業利用、不進行修改的情況下可以自由轉載使用。 如果在其它情況下想要轉載和使用本字幕,或是在字幕中發現了錯誤或者有其它問題,可以使用 QQ / telegram / Gmail 聯絡我。詳情請看 Readme.pdf 文件。 字幕版本說明 你可以查看本組的 字幕倉庫 是否有最新版的字幕更新,如有更新會寫出更正說明。 本作品沒有 2.0 聲道的立體聲音軌,所以影片檔案僅有一條 5.1 聲道的 FLAC 音軌。 內封 / 內嵌的成品以及外掛字幕和字體包均有 百度網路硬碟 分流。 所有版本的字幕均適配 任何切了黑邊的寬幅 ,即 1920x804 解析度的 BDRip 片源,不會再特意製作帶黑邊的 BDMV / BDRip 1080p 適配字幕。 Normal Ver. 該版本的字幕在 Cinema Ver. 的基礎上做了歌詞的雙語對照,適合喜歡看單語字幕的長頸鹿。 字幕後期會優先考慮 PC / 行動端觀眾的觀看體驗。 With Japanese Ver. 該版本的字幕在 Normal Ver. 的基礎上做了對白的雙語對照,喜歡看雙語字幕的長頸鹿選這版即可。 關於日文部分: 少歌劇場版目前沒有官方日字台本,僅有一版差強人意的 WOWOW 日字,所以該字幕的日文 均為人工聽寫校對 ,如有錯誤還望觀眾多擔待。 Cinema Ver. 請注意! 該版本的字幕有一處翻譯 夾帶私貨 ,如介意請務必不要選擇該版本字幕觀看。 正如版本名字一樣,該版本的字幕後期 將優先考慮影院裡的觀影體驗而製作,會盡可能地靠齊院線電影的字幕樣式,所以該版字幕沒有任何日文,一切從簡。 關於繁體化 繁體字幕是在 繁化姬 的 台灣化 的基礎上 人工核查 ,但可能仍有部分字形 / 詞語未繁化成台灣繁體的字形 / 詞語。字幕會 盡量保留 大陸譯者的翻譯風格,所以 僅有較少部分的翻譯替換成了台灣地區用語 。如果台灣的熱心長頸鹿有更為合適的地區用語翻譯,或是發現繁體字形 / 詞語的錯誤,歡迎透過上面留下的聯絡方式提出建議,或是在 GitHub 上提出 issue 和 Pull request 。 關於劇場版字幕的故事 回到 2021 年底,劇場版 BD 出荷,erolidaze 光速出貨第一版中文字幕,並在廣州舉辦了數次線下大銀幕劇場版觀影 。 得益於熱情的長頸鹿們的傳播,這版字幕從廣州少歌群出發,最終傳遍於全國 。 四年來,長頸鹿們將這版字幕不斷潤色翻修,就是為了能讓新來的長頸鹿們看到最棒的劇場版字幕 。 現在,這個凝結了所有參與字幕製作的長頸鹿們的心血、更迭了不知道多少版本的字幕,終於迎來了最終定稿 。 所以,就讓這個字幕的更迭止步於此吧。如不出意外,這版字幕將不會再有任何修正 。 謹以此字幕獻給所有熱愛少女歌劇的長頸鹿們。 我們已然身處舞台之上 。
02/18 18:01 动画更新员
新年到了,祝大家新年快乐!我们制作了龙珠Z色彩修正版作为新年礼物,希望大家能好好享受!因为色彩修正版1080P是其他人定制的,所以只公开分享部分集数,想要全集的可以加Q群:570065957 获取全集哦!本次将发布Remux版和HEVC-10bit版,大家可自行选择合适的版本下载。文件内也包含了其他加入Q群途径,大家也可以下载后根据文件加入Q群哦。 已经向在线网站上传了龙珠Z西版BD和色彩修正版对比视频,大家可以直接观看颜色区别对比:https://www.bilibili.com/video/BV1FAZQBxEqi/ 片名:龙珠Z/Dragon Ball Z/ドラゴンボール Z 集数:001-107(附291全集下载地址) 音轨:FLAC 日语+英语 字幕:简繁外挂中文字幕+英文内封+日文内封 片源:SoM 修复:黑暗路基艾尔,空气朋友 压制:黑暗路基艾尔 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:[email protected] 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):1026025363 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接: https://pan.baidu.com/s/1FCoxzvrYi8IG-xYss_oLfQ?pwd=ufft 提取码: ufft
02/18 16:01 动画更新员
[上一版] ▼[前版] [整理搬运] 头文字D (頭文字D) (Initial D):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2023.11.10) 发布时间:2025-05-26 02:49 https://dmhy.org/topics/view/695935_D_D_Initial_D_TV_OVA_CD_2023_11_10.html magnet:?xt=urn:btih:61b8bfc1d9ffb8aac9b83a0b972cb89156db24b0 修改之处: - 修正了一部分字幕中的时间轴与错别字 Initial D_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2023-11-10)\Subtitle.chs (TV+OVA+Film) (incomplete)_ass.zip 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在的压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 .
02/18 04:01 动画更新员